KIKINDA- Glumica Ana Sofrenović bila je gošća Narodne biblioteke „Jovan Popović”. Ona je kikindskoj publici podarila poetsko veče za pamćenje. Ana Sofrenović govorila je na tri jezika stihove Vaska Pope, koji se nalaze u njegovom opusu „Mala kutija”. Prisutnima je čitala i eseje iz knjige „Alhemija sitničarnice” Čarlsa Simića, koga je takođe inspirisala poezija Vaska Pope:
– Ja sam se pre dosta godina zaljubila u Vaskov opus „Mala kutija”. Ona je čarobna, čudesna, zastrašujuća, lepa i potpuno neuhvatljiva u svom značenju. Može da se tumači na toliko načina. Sa jedne strane je hermetična, a sa druge obuhvata ogroman kosmički prostor. Ono što me je još interesovalo je kako se poezija prevodi. Ja sam pripremila „Malu kutiju na tri jezika”- na srpskom, engleskom i fransuskom. Svaku pesmu recitujem na tri jezika i to je nešto što je meni posebno uzbudljivo- rekla je Ana Sofrenović i dodala da je njeno izvođenje, u stvari, pokušaj da poeziju Vaka Pope predstavi na drugačiji način. Ona je objasnila da je izvođenjem poezije na tri jezika želela da pokaže koliko sami jezici poeziji menjaju ton, ali i da pokaže univerzalnost srpskog pesnika:
– Vasko je univerzalan i otvoren. On je pisao na snažnom jeziku, srpskom, dok su francuski i engleski mnogo mekši. Sam Vasko je koristio u „Maloj kutiji” meke reči, što ovom opusu daje lagan ton– ukazala je Ana Sofrenovićeva. Poetsko veče bilo je propraćeno i muzikom:
– Pripadam pozorištu i magičnom svetu. Mi glumci najviše volimo mađioničare reči i zvuka- rekla je proslavljena glumica, koju publika trenutno može da gleda u Beogradskom dramskom pozorištu, u predstavi „Zojkin stan”.
(foto, Slobodan Tomić)